UmmahWatch
Free Palestine
Logo
القائمة الرئيسية
حساب المستخدم
اللغة

اقرأ القرآن تجد الهدى الحقيقي

في القرآن بيان وحكمة والصراط المستقيم إلى رضوان الله۔

🔍
بحث المعرفة ابحث عن الحكمة
🔎

سُورَةُ النَّازِعَاتِ

An-Naazi'aat

Meccan 46 Verses
بسم الله
Bismillah
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
٧٩:١
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًۭا
By those [angels] who extract with violence
٧٩:٢
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشْطًۭا
And [by] those who remove with ease
٧٩:٣
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبْحًۭا
And [by] those who glide [as if] swimming
٧٩:٤
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبْقًۭا
And those who race each other in a race
٧٩:٥
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا
And those who arrange [each] matter,
٧٩:٦
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
٧٩:٧
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
There will follow it the subsequent [one].
٧٩:٨
قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ
Hearts, that Day, will tremble,
٧٩:٩
أَبْصَٰرُهَا خَٰشِعَةٌۭ
Their eyes humbled.
٧٩:١٠
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
٧٩:١١
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًۭا نَّخِرَةًۭ
Even if we should be decayed bones?
٧٩:١٢
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ
They say, "That, then, would be a losing return."
٧٩:١٣
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ
Indeed, it will be but one shout,
٧٩:١٤
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
٧٩:١٥
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Has there reached you the story of Moses? -
٧٩:١٦
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,
٧٩:١٧
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
٧٩:١٨
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
٧٩:١٩
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"
٧٩:٢٠
فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
And he showed him the greatest sign,
٧٩:٢١
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
But Pharaoh denied and disobeyed.
٧٩:٢٢
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Then he turned his back, striving.
٧٩:٢٣
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
And he gathered [his people] and called out
٧٩:٢٤
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
And said, "I am your most exalted lord."
٧٩:٢٥
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].
٧٩:٢٦
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ
Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].
٧٩:٢٧
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.
٧٩:٢٨
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
He raised its ceiling and proportioned it.
٧٩:٢٩
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
And He darkened its night and extracted its brightness.
٧٩:٣٠
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
And after that He spread the earth.
٧٩:٣١
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
He extracted from it its water and its pasture,
٧٩:٣٢
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
And the mountains He set firmly
٧٩:٣٣
مَتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
As provision for you and your grazing livestock.
٧٩:٣٤
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
٧٩:٣٥
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
The Day when man will remember that for which he strove,
٧٩:٣٦
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
And Hellfire will be exposed for [all] those who see -
٧٩:٣٧
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
So as for he who transgressed
٧٩:٣٨
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
And preferred the life of the world,
٧٩:٣٩
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.
٧٩:٤٠
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,
٧٩:٤١
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
٧٩:٤٢
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?
٧٩:٤٣
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
In what [position] are you that you should mention it?
٧٩:٤٤
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
To your Lord is its finality.
٧٩:٤٥
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
You are only a warner for those who fear it.
٧٩:٤٦
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.